三年春王正月丁未[1],滕子原[2]卒。夏,叔弓如滕[3]。五月,葬滕成公。秋,小邾子来朝[4]。八月,大雩[5]。冬,大雨雹[6]。北燕伯款出奔[7]齐。
[1]春王正(zhēng)月丁未:王正月,指周(王)历正月。即使此月无事,也一定记正月,以表万事以尊王始。且,以周历纪事还表示认可天下一统于周王室;丁未,九日。[2]滕子原:滕国君主滕成公,名原。[3]叔弓如滕:叔弓,鲁国卿,又名叔老子;如,到、往。[4]小邾子来朝:小邾子,小邾国国君小邾穆公;朝,诸侯间访问称‘朝’。[5]大雩(yú):求雨祭祀名。[6]大雨(yù)雹:大,范围广;雨,降下;雹,冰雹灾害。[7]北燕伯款出奔:北燕伯款,北燕国君燕简公。
三年春王正月,郑游吉[1]如晋,送少姜之葬[2]。梁丙与张趯见之[3]。梁丙曰:“甚矣哉[4]!子之为此来也[5]。”子大叔[6]曰:“将得已乎[7]!昔文、襄之霸也[8],其务不烦诸侯[9]。令诸侯三岁而聘,五岁而朝[10],有事而会,不协而盟[11]。君薨,大夫吊[12],卿共[13]葬事。夫人,士吊,大夫送葬。足以昭礼命事谋阙而已[14],无加命矣[15]。
[1]游吉:字子大(tài)叔,又称世叔,郑国卿。[2]送少姜之葬:少姜,齐国公主,晋平公妾;之,连词(偏正关系,无义)。[3]梁丙与张趯(tì)见之:两人皆晋国大夫;见,遇见。[4]甚矣哉:甚,过分;矣,表已然‘…了’;哉,表肯定语气。
[5]子之为此来也:子,对男子的美称;之,加强语气(子之‘连你’);也,表感叹。[6]子大(tài)叔:即游吉。[7]将得已乎:将,怎么能;得,可以;已,停止、算了;乎,助反诘语气‘…呢’。[8]昔文、襄之霸也:文、襄,晋文公、晋襄公;之,为;霸,作诸侯的盟主;也,提起过去事(时)。[9]其务不烦诸侯:其,他们;务,致力于;烦,烦劳。[10]三岁而聘,五岁而朝:而,表发生得晚、才;聘,互访;朝,朝见报告(向晋国述职)。[11]有事而会,不协而盟:而,就;会,朝会(开会讨论);不协,不一致、不和;盟,立誓缔约。[12]吊:凭吊(前往吊唁)。
[13]共:同‘供’,奉职。[14]足以昭礼命事谋阙而已:足以,能够;昭礼,昭明礼制;命事,安排周到;命,安排;事,事情(指葬礼事宜);谋阙,注意缺憾;谋,算计(注意);阙,错误(缺憾);而,就;已,完毕。[15]无加命矣:命,安排;加,多加;矣,表将然语气‘…了’。
今嬖宠[1]之丧,不敢择位[2],而数于守適[3],唯惧获戾[4],岂敢惮烦[5]。少姜有宠而死[6],齐必继室[7]。今兹吾又将来贺[8],不唯[9]此行也。”张趯曰:“善哉!吾得[10]闻此数也。然自今[11],子其无事矣[12]。譬如火焉[13],火中[14],寒暑乃退[15]。此其极也[16],能无退乎?晋将[17]失诸侯,诸侯求烦不获。”二大夫退。子大叔告人曰:“张趯有知[18],其犹在君子之后乎[19]!”
[1]嬖宠:同义词连用,宠爱的人。[2]不敢择位:不敢,冒昧(苦于);择,选择;位,位次(吊唁人员级别)。[3]而数于守適(dí):数,葬礼等级;于,比;守適,正妻;適同‘嫡’。[4]戾:罪过。[5]岂敢惮烦;岂敢,更谈不上;惮烦,畏惧事情烦琐。[6]有宠而死:有,多;而,却。[7]继室:续妻。[8]今兹吾又将来贺:今兹,今年;将,能。[9]唯:只。[10]得:同‘德’,感激、感谢。[11]自今:以后。[12]子其无事矣:‘其…矣’句式‘恐怕…了’。[13]火焉:火,大火星;焉,表远指、它那里。[14]火中(zhòng):火,大火星;中,日中(喻最盛)。[15]乃退:乃,就;退,消退。[16]此其极也:此,这;其,它。[17]将:如果。[18]有知:知同‘智’,智慧。[19]其犹在君子之后乎:‘其…乎’句式‘大概…吧’;犹,尚且;在,属于;后,行列。
丁未,滕子原卒。同盟,故书名。
齐侯使晏婴[1]请继室于晋,曰:“寡君使婴曰:‘寡人愿事君,朝夕不倦,将奉质币[2],以无失时[3],则国家多难[4],是以不获[5]。不腆先君之適[6],以备内官[7],焜燿寡人之望[8],则又无禄[9],早世陨命[10],寡人失望。君若不忘先君之好,惠顾[11]齐国,辱收[12]寡人,徼福于大公、丁公[13],照临[14]敝邑,镇抚[15]其社稷,则犹[16]有先君之適及遗姑姊妹若而人[17]。君若不弃敝邑,而辱使董振择之[18],以备嫔嫱[19],寡人之望也。’”
[1]晏婴:又名晏子,齐国大夫,其思想和轶事见于《晏子春秋》。[2]将奉质币:将,准备;质币,同义词连用,礼物;质通‘贽’,见面礼;币,丝织类礼物。[3]以无失时:以,表目的;失时,错过时机。[4]则国家多难:则,只、仅;国,晋侯封地;家,大夫封地。[5]是以不获:是以,因此(以致);不获,没收成;获,收获。[6]不腆(tiǎn)先君之適(dí):不腆,谦辞、不惧浅薄地(奉上);腆,丰厚、美好;適,正统(血统)[7]以备内官:备,充数;内宫,后宫。[8]焜燿(kūnyào)寡人之望:焜燿,昭显;愿,心愿。
[9]则又无禄:则,却;禄,福。[10]早世陨命:早世,过早离世;陨命,丧失生命。[11]惠顾:惠,恩惠;顾,眷顾。[12]辱收:谦辞,承蒙收下。[13]徼(jiǎo)福于大(tài)公、丁公:徼福,请福;大公、丁公,齐始祖姜太公和其子;于,向。[14]照临:上对下照顾。(与文公十二年用法相同‘君不忘先君之好,照临鲁国)[15]镇抚:安抚、护佑。[16]则犹:依旧规;则,效法;犹,同样。[17]遗姑姊妹若而人:遗姑姊妹,留下的姑表姐妹;若而人,若干人。[18]而辱使董振择之:辱使,谦辞,承蒙让您;董,辨清;振,合适;择,挑选。[19]以备嫔嫱(pínqiáng):备,充数;嫔嫱,姬妾。
韩宣子使叔向[1]对曰:“寡君之愿也。寡君不能[2]独任其社稷之事,未有伉俪[3]。在缞绖[4]之中,是以未敢请。君有辱命[5],惠莫大焉[6]。若惠顾敝邑,抚有晋国[7],赐之内主[8],岂唯寡君,举群臣实受其贶[9],其自唐叔以下[10],实宠嘉之[11]。”
[1]韩宣子使叔向:韩宣子,又名韩起,晋国大夫;叔向,又名羊舌肸(xī),晋国大夫。[2]不能:不愿。[3]伉俪:正妻。[4]缞绖(cuīdié):麻布做成的丧服,此指服丧。[5]君有辱命:有,动词词头,有劳;辱命;降下谕旨;辱,降临。[6]若惠顾敝邑,惠莫大焉:若,像;惠,天赐;顾,倦顾;焉,兼词,相当‘于之’,于,比;之,代惠顾。[7]抚有晋国:抚有,占有(恩照);国,指晋封地。[8]内主:王后。
[9]举群臣实受其贶(kuàng):举,全;实受,同义词连用,容受;贶,恩赠。[10]其自唐叔以下:其,将;自,上自;唐叔,晋之始祖;以下,以来。[11]实宠嘉之:实,充满;宠嘉,同义词连用,荣耀、幸福;之,无义(和谐语句)。
既成昏[1],晏子[2]受礼,叔向从[3]之宴,相与语。叔向曰:“齐其何如[4]?”晏子曰:“此季世也[5],吾弗知齐其为陈氏矣[6]!公[7]弃其民,而归于陈氏。齐旧四量[8],豆、区、釜、钟[9]。四升为豆,各自其四[10],以登[11]于釜,釜十则[12]钟。陈氏三量,皆登一焉[13],钟乃大矣[14]。以家量贷[15],而以公量收之[16];山木如市[17],弗加于山[18];鱼盐蜃蛤[19],弗加于海;民参其力[20],二入于公,而衣食[21]其一。公聚朽蠹[22],而三老冻馁[23]。国之诸市,屦贱踊贵[24]。民人痛疾,而或燠休之[25],其爱之如父母,而归之如流水,欲无获民[26],将焉辟之[27]?箕伯、直柄、虞遂、伯戏[28],其相胡公、大姬[29],已在齐矣。”
[1]既成昏:既,已经;昏同‘婚’;成昏,结姻亲。[2]晏子:即晏婴、齐国大夫。[3]从:陪同。[4]齐其何如:其,表未来,将;何如,怎么样。[5]此季世也:此,此时(现);季世,末世、衰败;也,表感叹。[6]弗知齐其为陈氏矣:弗知,常用语,不能不说、不保(不知何时);‘其…矣’句式‘大概…吧’;为,属于、归于(陈氏即田氏,最后田氏代齐)。[7]公:朝廷。[8]齐旧四量:旧,原来;量,量器。[9]豆、区(ōu)、釜、钟:四种皆量器名。[10]各自其四:各自,各个;其,它的;四,四倍。[11]以登:以,连及(一直到);登,增加(大)。[12]则:才。
[13]一焉:一,一成;焉,兼辞,相当‘于之’;于,比;之,代齐旧量器。[14]钟乃大矣:乃,就;矣,表已然‘…了’。[15]以家量贷:以,用;贷,借。[16]之:无义(和谐语句)。[17]山木如市:山木,山上的树;如,到(运到);市,市场。
[18]弗加于山:加,超过;山,山上。[19]蜃蛤(shèngé):蜃,蛤蜊(lì);蛤,大蛤蜊。[20]民参其力:参,同‘三’,三成;其,其中。[21]衣食(yìsì):穿吃。[22]公聚朽蠹(dù):聚,集聚的财富;朽蠹,朽腐虫蚀。[23]三老冻馁:三老,指朝廷退休的三类官员;冻馁,寒冷饥饿。[24]屦贱踊贵:屦,鞋;踊,假肢。[25]或燠(yù)休之:或,时常;燠休,优恤、抚慰。[26]欲无获民:获,收获;民,民心。[27]将焉辟之:将,又;焉,哪里。[28]箕伯、直柄、虞遂、伯戏:四人都是舜后人、陈氏祖先。[29]其相胡公、大(tài)姬:其,它们;相,陪同;胡公、太姬,陈氏开国始祖和夫人。
叔向曰:“然。虽[1]吾公室,今亦季世也。戎马不[2]驾,卿无*行[3];公乘[4]无人,卒列无长[5];庶民罢敝[6],而宫室滋侈[7];道殣[8]相望,而女富溢尤[9];民闻公命,如逃寇仇。栾、郤、胥、原、狐、续、庆、伯,降在皂隶[10]。*在家门,民无所依。君日不悛[11],以乐慆忧[12]。公室之卑,其何日之有[13]?谗鼎之铭[14]曰:‘昧旦丕显[15],后世犹怠[16]。’况日不悛,其能久乎?[17]”
[1]虽:纵然。[2]不:不胜任。[3]无*行:无,不能;*行,*职。[4]公乘:公,公室;乘,车辆。[5]卒列无长:卒,指小部队(1百人为1卒);列,指大部队;长,官长。[6]罢(pí)敝:罢同‘疲’,疲敝。[7]而宫室滋侈:滋,滋润;侈,奢侈。[8]殣(jìn):饿死。[9]而女(rǔ)富溢尤:女同‘汝’,你家(自家);溢,显露、越发;尤,格外。[10]‘栾、郤、胥、原、狐、续、庆、伯’为晋八重臣家族;降,贬;皂隶,低级官员。[11]君日不悛(quān):日,每天;悛,悔改。
[12]以乐慆(tāo)忧:慆同‘韬’,隐藏。[13]其何日之有:其,用于疑问代词前,强调作用;何日之有,‘有何日’的倒装;有,存在。[14]谗鼎之铭:大禹所铸疾恶谗言之鼎;铭,铭文。[15]昧旦丕显:昧,昏暗;旦,早晨;丕,尊奉;显,光明。[16]后世犹怠:后,指光明到来后,世,世间;犹,踌躇;怠,轻慢。[17]其能久乎?:‘其…乎’句式‘岂、难道…吗?’。
晏子曰:“子将若何[1]?”叔向曰:“晋之公族尽矣[2]。肸闻之[3],公室[4]将卑,其宗族枝叶[5]先落,则[6]公室从之。肸之宗十一族,唯羊舌氏在而已[7]。肸又无子,公室无度,幸而得死[8],岂其[9]获祀?”
[1]若何:怎么办。[2]公族尽矣:公族,王族;尽,终结;矣,表已然‘…了’。[3]肸闻之:肸,即叔向、又名羊舌肸(xī);之,无义(和谐语句)。[4]公室:王室。[5]枝叶:名词做状语,像枝叶一样。[6]则:表递进,进而。[7]而已:罢了。[8]幸而得死:而,同‘能’,能够;得死,得以善终。[9]岂其:岂,莫非;其,可能。
初[1],景公欲更晏子[2]之宅,曰:“子之宅近市,湫隘嚣尘[3],不可以居,请更诸爽塏者[4]。”辞曰:“君之先臣容焉[5],臣不足以嗣之[6],于臣侈矣。且小人[7]近市,朝夕得所求[8],小人之利也[9]。敢烦里旅[10]?”公笑曰:“子近市,识[11]贵贱乎?”对曰:“既利之,敢不识乎?”公曰:“何贵何贱?”
[1]初:当初、从前。[2]更晏子:更,给…更换(为动用法)。[3]湫隘(jiǎoài)嚣尘:湫,低洼;隘,狭窄;嚣尘,喧闹扬尘。[4]请更诸爽塏(kǎi)者:诸,相当‘之于’;爽,清静;塏,地势高而干燥;者,‘…的地方’。[5]先臣容焉:容,容受;焉,这里。[6]不足以嗣之:不足以,不够格;嗣,后代,给…当后代(为动用法);之,代先臣。[7]小人:平凡的人。[8]得所求:得,能看到;所求,所需要的东西(所字结构)。[9]利也:利,便利;也,助说明语气(的)。[10]敢烦里旅:敢,岂敢;里旅,指乡里群众(大家)。
于是景公繁于刑[1],有鬻踊者[2]。故对曰:“踊贵屦贱。”既已告于君,故与叔向语而称之[3]。景公为是[4]省于刑。
君子曰:“仁人之言,其利博哉[5]。晏子一言而[6]齐侯省刑。《诗》曰:‘君子如祉[7],乱庶遄已[8]。’其是之谓乎?[9]”
[1]于是景公繁于刑:于是,即‘于时’,当时;繁,繁多;于,表宾语前置;刑,刑罚。[2]有鬻(yù)踊者:有,大、多;鬻,卖;者,‘…的人’(者字结构)。[3]与叔向语而称之:语,谈论(闲聊);而,就;称,述说。[4]是省(shěng):是,此;省,减免。[5]其利博哉:其,它的;利,好处(受益者);博,众多;哉,感叹语气。[6]而:因而。[7]祉(zhǐ):福祉(带来福气的人)。[8]乱庶遄(chuán)已:乱,祸乱;庶,幸而;遄,快速;已,制止。[9]其是之谓乎?:惯用语,‘大概说的就是这种情况吧’。‘其…乎’句式‘大概…吧’。
及[1]晏子如晋,公更其宅,反则成矣[2]。既拜[3],乃毁之而为里室[4],皆如其旧。则使宅人反之[5]。曰:“谚[6]曰:‘非宅是卜,唯邻是卜[7]。’二三子先卜邻矣[8],违卜不祥[9]。君子不犯[10]非礼,小人不犯不祥,古之制[11]也,吾敢违诸[12]乎?”卒复[13]其旧宅,公弗[14]许。因陈桓子以请[15],乃许之[16]。
[1]及:趁着。[2]反则成矣:反同‘返’,返回;则,就;成,建成;矣,表已然‘…了’。[3]既拜:既,已;拜,拜谢。[4]乃毁之而为里室:乃,竟然;为,变回;里,邻里;室,房子。[5]宅人反之:宅人,原住宅的人;之,那里。[6]谚:谚语。[7]非宅是卜,唯邻是卜:非,不存在;是,正确的;卜,选择(处所);唯,发语词,无义。[8]二三子:几个人(此指几户)。[9]卜:决定了的事(意志)(动词用作名词)。[10]犯:禁得起。[11]制:形制(常规)。[12]敢违诸乎:敢,岂敢;诸,同‘之’;乎,表反诘疑问。[13]卒(cù)复:卒同‘猝’,立即;复,归还。[14]弗:不(表否定较‘不’强烈)。[15]因陈桓子以请:因,通过;陈桓子,齐国大夫;以,连词(偏正关系);请,请求(说情)。[16]乃许之:乃,才;之,无义(和谐语句)。
夏四月,郑伯[1]如晋,公孙段相[2]。甚敬而卑,礼无违者[3]。晋侯嘉焉[4],授之以策[5]曰:“子丰有劳[6]于晋国,余[7]闻而弗忘。赐女州田[8],以胙乃旧勋[9]。”伯石再拜稽首[10],受策以出[11]。
君子曰:“礼,其人之急也乎[12]!伯石之汰也[13],一为礼[14]于晋,犹荷其禄[15],况以礼终始[16]乎?《诗》曰:‘人而无礼,胡不遄死[17]。’其是之谓乎?”
[1]郑伯:郑简公。[2]公孙段相:公孙段,郑国卿;相,陪同。[3]违者:违,背离;者,…的地方。[4]晋侯嘉焉:晋侯,晋平公;嘉,嘉许、表彰;焉,兼词,相当‘于之’;之,他。[5]授之以策:之,代公孙段;以,连词(偏正关系无义);策,命令文书、策命。[6]子丰有劳:子丰,郑国卿,公孙段之父;劳,功劳。[7]余:我。[8]女(rǔ)州田:女,同‘汝’,你;州,晋国地名;田,所赐领地,作为领地(意动用法)。
[9]以胙(zuò)乃旧勋:胙,酬答(表彰);乃,你;旧勋,昔日的功勋。[10]伯石再拜稽首:伯石,即公孙段;稽首,行跪拜礼。[11]受策以出:以,相当‘而’;出,离开。[12]其人之急也乎:急,重视;也,表肯定;‘其…乎’句式‘可能…吧’。[13]汰也:汰,过分;也,助肯定语气(有时可译成‘的’)。[14]一为礼:一,一次;为礼,使用礼仪。[15]犹荷其禄:犹,就;荷,承受;其,代晋国;禄,赏赐物。[16]终始:自始至终(终生)。[17]人而无礼,胡不遄(chuán)死:而,如果;胡,同‘何’,为何;遄,速速。
初,州县,栾豹之邑[1]也。及栾氏亡,范宣子、赵文子、韩宣子[2]皆欲之。文子曰:“温[3],吾县也。”二宣子曰:“自郤称以别[4],三传矣。晋之别县不唯[5]州,谁获治之[6]?”文子病之[7],乃舍之。二子曰:“吾不可以正议而自与也[8]。”皆舍之。及文子为*,赵获[9]曰:“可以取州矣。”文子曰:“退[10]!二子之言,义[11]也。违义,祸也。余不能治余县,又焉[12]用[13]州?其以徼祸[14]也?君子曰:‘弗知实难[15]。’知而弗从,祸莫大焉[16]。有言州必死。”
[1]栾豹之邑:栾豹,晋国栾氏家族后裔;邑,封地。[2]范宣子、赵文子、韩宣子:皆晋国重臣。[3]温:州县属于温县,原只有温,后一分为二。[4]自郤称以别:郤称,晋国大夫;以,同‘已’,已经;别,分开。[5]唯:只。[6]谁获治之:获,得以;治,治理;之,指分出去的县。[7]病之:病,耻辱,感到耻辱(意动用法);之,无义(和谐语句)。[8]正议而自与也:正议,秉正发表议论:而,却;自与,自讨便宜;也,助肯定语气(有时可译成‘的’)[9]赵获:赵文子之子。[10]退:退让。[11]义:常规。[12]焉:怎能。[13]用:管理。[14]其以徼(yāo)祸:其,难道;以,用;徼同‘邀’,求取。[15]弗知实难(nàn):实,表宾语前置;难,人为的祸害。[16]祸莫大焉:祸比不知更大;焉,相当‘于之’;于,比;之,代不知。
丰氏故主[1]韩氏,伯石之获州也[2],韩宣子为之请之[3],为其复取之之故[4]。
五月,叔弓如滕,葬滕成公,子服椒为介[5]。及郊,遇懿伯之忌[6],敬子不入[7]。惠伯[8]曰:“公事有公利,无私忌,椒请先[9]入。”乃先受馆[10],敬子从之。
[1]丰氏故主:丰氏,公叔段家族姓氏为‘子丰’;故主,旧主人。[2]也:提起过去话题(有时可译成‘时’)。[3]为之请之:为,替、代;之,代伯石;请,说情;之,无义(和谐语句)。[4]为其复取之之故:为,是;其,他;之,代州县;之,连词(偏正关系无义);故,原因(根源)。[5]子服椒为介:子服椒,鲁国大夫;介,辅佐、副手。[6]遇懿伯之忌:遇,碰上;懿伯,子服椒之父;忌,忌日。[7]敬子不入:敬子,叔弓死后谥号。[8]惠伯:即子服椒。[9]先:迅速。[10]受馆:接受安排宾馆。
晋韩起如齐逆女[1]。公孙虿为少姜之有宠也[2],以其子更公女[3],而嫁公子[4]。人谓[5]宣子:“子尾欺晋,晋胡受之[6]?”宣子曰:“我欲得齐而远其宠[7],宠将来[8]乎?”
[1]晋韩起如齐逆女:韩起即韩宣子,晋国大夫;逆,迎接;女,此指为晋平公迎接夫人。[2]公孙虿(chài)为(wèi)少姜之有宠也:公孙虿,又名子尾,齐国大夫;为,凭借;有宠,得宠;也,提起过去的话题(有时可译成‘时、此时’)。[3]以其子更公女:以,用;子,女儿;女,指齐女。[4]而嫁公子:嫁,转嫁;子,指齐女。[5]人谓:人,有某人;谓,对…说。[6]胡受之:胡,何;受,忍耐;之,无义(和谐语句)。[7]我欲得齐而远其宠:得,获(征服);而,却;远,疏远;其,他的;宠,宠臣。[8]将来:将,能;来,归顺、归服。(文公七年有类似用法)
秋七月,郑罕虎[1]如晋,贺夫人[2],且告曰:“楚人日征敝邑以不朝立王之故[3]。敝邑之往,则畏执事其谓寡君[4],‘而固有外心[5]’。其[6]不往,则宋之盟云[7],进退罪也。寡君使虎布之[8]。”宣子使叔向对曰:“君[9]若辱有[10]寡君,在楚何害[11]?修[12]宋盟也。君苟思盟[13],寡君乃知免于戾矣[14]。君若不有寡君,虽朝夕辱于[15]敝邑,寡君猜焉[16]。君实有心,何辱命焉[17],君其往也[18]!苟有寡君,在楚犹在晋也。”
[1]罕虎:又名子皮,郑国上卿。[2]贺夫人:贺娶夫人。[3]楚人日征敝邑以不朝立王之故:楚人,‘楚使人’的省略;日,日前;征,征询、问;敝邑,我国(谦称);以,连词(偏正关系无义);不朝,不祝贺;立王,新君即位;故,原因。[4]畏执事其谓寡君:畏,担心;执事,对对方敬称(不敢直呼对方);其,将;谓,认为。[5]而固有外心:而,同‘尔’,你;固,本来;外心,异心、二心。
[6]其:假如。[7]宋之盟云:云,如此。指在宋曾有盟约应互相朝拜。[8]布之:布,陈述;之,代担心。[9]君:指郑君。[10]辱有:辱,敬辞;有,心有。[11]害:妨碍。[12]修:遵循。[13]苟思盟:苟,如果;思,想望;盟,守盟约。[14]乃知免于戾矣:乃,就;知,明白;免,省去(谈不上);戾,罪过;矣,表将然‘…了’。[15]虽朝夕辱于:虽,纵然;辱于,您身在(辱,敬辞)。[16]焉:他。[17]何辱命焉:何,何必;辱命,劳您请命;焉,兼词,相当‘于之’;于,向;之,代晋国。[18]其往也:其,表祈使,请;也,助祈使语气。
张趯使谓大叔曰:“自子之归也[1],小人粪除先人之敝庐[2],曰:‘子其将[3]来!’今子皮实[4]来,小人失望[5]。”大叔曰:“吉贱不获[6]来,畏大国、尊夫人也。且孟[7]曰:‘而将无事[8]。’吉庶几焉[9]。”
[1]也:提起过去话题(有时可译成‘时’)。[2]小人粪除先人之敝庐:小人,对平辈自称谦词;粪除,打扫;敝庐,旧房子。[3]其将:同义词连用,大概。[4]实:表宾语前置。[5]失望:感到失望(意动用法)。[6]获:能够。[7]孟:即张趯。[8]而将无事:而同‘尔’,你;将,肯定;无事,平安无事。[9]庶几焉:庶几,但愿、或许;焉,表测度‘…吧’。
小邾穆公来朝。季武子欲卑之[1],穆叔[2]曰:“不可。曹、滕、二邾,实不忘我好[3]。敬以[4]逆之,犹惧其贰[5]。又卑一睦焉[6],逆群好也[7]。其如旧而加敬焉[8]!《志[9]》曰:‘能[10]敬无灾。’又曰:‘敬逆来者[11],天所福[12]也。’”季孙从之[13]。
[1]季武子欲卑之:卑,轻视(慢待);之,代小邾穆公。[2]穆叔:又名叔孙豹,鲁大夫。[3]实不忘我好:实,的确(原本);我好,与我友好关系。[4]以:连词,偏正关系无义。[5]犹惧其贰:犹,还;惧,担心;其,他们;贰,二心。[6]又卑一睦焉:又,再;睦,指友好国家;焉,相当‘于是’,在此。[7]逆群好也:逆,排斥;群好,共同友好的国家。[8]其如旧而加敬焉:其,请;加,更加;焉,他们。[9]志:指《汉书》。[10]能:能做到。[11]敬逆来者:敬待来客的人。来,来客(动词名词用法);者,‘…的人’(者字结构)[12]所福:天所保佑的人。福,保佑、赐福;所福,所赐福的人(所字结构)。[13]之:无义(和谐语句)。
八月,大雩,旱也。
齐侯田于莒[1],卢蒲嫳[2]见,泣且[3]请曰:“余发如此种种[4],余奚[5]能为?”公曰:“诺,吾告二子[6]。”归而告[7]之。子尾欲复之[8]。子雅不可,曰:“彼其[9]发短而心甚长,其或寝处[10]我矣。”九月,子雅放[11]卢蒲嫳于北燕。
[1]齐侯田于莒:齐侯,齐景公;田,打猎;莒,齐国地名。[2]卢蒲嫳(piè):齐国大臣,因罪被驱逐至齐北部。[3]且:又。[4]余发如此种种:余,我;发,头发;如此,这样;种种,头发短少的样子。[5]奚:相当‘何’,什么。[6]二子:二位,此指子尾、子雅二大臣。[7]告:告谕。[8]复之:复,让…恢复(使动用法);之,代卢蒲嫳。[9]其:相当‘之’,取消句子独立性无义。[10]其或寝处:其或,同义词连用,大概、或许;寝,逐渐;处,处置。[11]放:放逐、流放。
燕简公多嬖宠,欲去诸[1]大夫而扶立其宠人。
冬,燕大夫比以杀公之外嬖[2]。公惧,奔齐。书曰:“北燕伯款出奔齐。”罪之也。
十月,郑伯如楚,子产相。楚子享[3]之,赋《吉日》。既享,子产乃具田备[4],王以田江南之梦[5]。
[1]去诸:去,舍弃;诸,其它。[2]比以杀公之外嬖:比,勾结;以,连词(偏正关系无义);外嬖;宠臣。[3]楚子享:楚子,指楚灵王;享,款待。[4]乃具田备:乃,表承接;具,准备;田备,狩猎用具。[5]王以田江南之梦:以,一同;梦,齐国地名‘云梦’。
齐公孙竈[1]卒。司马竈见[2]晏子,曰:“又丧子雅矣。”晏子曰:“惜也,子旗不免[3],殆哉!姜族弱矣[4],而妫[5]将始昌。二惠竞爽[6],犹可,又弱一个焉[7],姜其危哉[8]!”
[1]公孙竈(zào):即子雅。[2]司马竈见:司马竈,齐国大夫;见,遇见。[3]子旗不免:子旗,子雅之子;不免,无法幸免。[4]姜族弱矣:姜族,齐惠公家族姓姜,子尾、子雅皆其后代;弱,衰败;矣,表将然‘…了’。[5]妫(guī):指陈氏家族。[6]二惠竞爽:二惠,指惠公两后代,子尾、子雅;竞爽,文武双全;竟,坚毅;爽,昌明。[7]又弱一个焉:又,表转折;弱,失去;焉,他,指子雅。[8]其危哉:其,恐怕;哉,表感叹。
译文春秋左传昭公三年原文注释翻译历史(公元前年)名篇:景公欲更晏子之宅;郑游吉如晋送少姜之葬;郑罕虎如晋贺夫人。
鲁昭公三年春,周历正月九日,(滕成公)滕子原去世。夏,鲁(叔弓)去滕国。五月,安葬滕成公。秋,(小邾穆公)小邾子来鲁国访问。八月,举行大雩(求雨祭祀)。冬,鲁国大部受雹灾。北燕(燕简公)伯款逃奔齐国。
鲁隐公三年春周历正月,郑国游吉赴晋国给少姜送葬。晋国梁丙和张趯遇见他们,梁丙说:“过分了,连您都为此而来呀!”(游吉)子太叔说:“怎能不来呢!从前文公、襄公做盟主时,他们尽量不劳烦诸侯。让诸侯三年一互访,五年一述职;有事朝会商议,意见不一致就立誓缔约。君薨,诸侯大夫前往,本国卿奉执丧事;夫人级,诸侯士前往,本国大夫送葬。能够昭明礼制、安排周到、力求不留缺憾即可,也无更多程序。
现(晋)宠姬丧事,我郑国苦于人员级别选择,而葬礼等级又堪比正妻,惟恐不当获罪,更谈不上怕麻烦了。少姜多宠却去世,齐必送续弦。今年我还能再次来贺,不只此行啊。”张趯说:“好啊,我得感谢这个高等级啊,不过以后您恐怕就没这好事了。就拿大火星它来说吧,在天空正中时,意味着寒暑就将消退。晋现在就是极盛,能不衰落吗?晋如失去诸侯,诸侯求烦也没机会了。”(说完)两位大夫就走了。(游吉)子太叔对人说:“张趯有智慧,尚属君子行列。”
正月二十四日,(滕成公)滕子原卒。鲁的盟国,故《春秋》记其名。
(齐景公)齐侯派晏婴请晋再续娶(齐女),说:“我君让婴转达:‘寡人愿奉事君王,朝夕不倦,本想奉上财货,以免失此机会,只因国内各地多有灾祸,以致收成不佳。(先前)不惧浅薄奉上先君血脉,充您后宫,以表寡人心意,可她福禄寿浅,过早逝去,又令寡人失望。您若不忘先君旧好,恩赐再降齐国,笑纳寡人馈送,那我要(为您)向太公、丁公祈福,感谢您关照我国、护佑其社稷。依旧法儿,现有先君嫡系血脉和姑表姐妹若干人,您如不弃我国,就请您择优选用,充入姬妾,了却寡人心愿。’”
晋国韩宣子让叔向回应:“这也正是我君之愿。我君不愿独担社稷大任,(但)无正妻(辅佐)。(又)正处服丧期间,因此未敢提请。能劳您降旨,恩赐莫大于此。就像天恩眷顾我国,光照晋国大地。赐我王后,岂止我君,群臣将皆享其惠,这必将使上自唐叔下至我辈,荣耀之至。”
姻亲结成,(齐)晏子获礼遇,(晋)叔向陪酒,两人聊天。叔向说:“齐前景如何?”晏子说:“穷途末路啊,不知何时齐就要姓陈了。朝廷背弃百姓,百姓就会归附陈氏。齐原有四种量具,豆、区、釜、钟。四升为一豆,每个都是四倍关系,一直大到釜,釜的十倍才是钟。陈氏前三个量具,皆比齐旧量具大1成,钟就更大了。他用自家量器借出,却用公家量器收回(大出小进);山上木材运到市场,价格不高于山上;鱼盐、大小蛤蜊,价格不高于海边;百姓如出三成力,两成归属朝廷,陈氏吃喝其一。朝廷积蓄腐烂,老朽短吃少穿。国内诸市,鞋子便宜假肢贵(刖刑跺脚)。民间疾苦,陈氏时常抚恤。陈氏爱民如父母,百姓归附似流水。想不收获民心,都躲无所处啊!?(陈氏先祖)箕伯、直柄、虞遂、伯戏(之魂),陪着胡公、太姬(之灵),已经在齐了。”
(晋)叔向说:“是呀。就算我国王室,现在也是穷途末路啊。*马拉不了兵车,卿士担不得*职;王室有车无人乘,大小部队无官长;百姓疲惫不堪,宫室穷奢极欲;大道饿殍相望,个家富可流油;民闻官令,如避寇仇。栾、郤、胥、原、狐、续、庆、伯八家已贬至低贱官吏。*出私门,民无所依。国君日无悔改,以乐解忧。王室衰微,又能活过几天?谗鼎铭文言,‘拂晓黑暗望天明,世间明亮忘光明’,何况君仍旷日不改(恶行),怎能长久呢?”
(齐)晏子问:“您将如何应对?”(晋)叔向答:“晋王族到头了。(叔向)肸听说,王室将衰,其宗族会如枝叶一般先落,进而王室从之。肸同宗枝脉共十一,也只是羊舌氏尚在而已。肸又无子,王室无度,如能得以善终我就很侥幸了,莫非还能获人祭祀?”
从前,(齐)景公要给晏子换个住处,说:“你的房子近闹市,低矮脏乱,无法居住,你就换到一处清静干燥的地方去吧。”晏子婉拒说:“您的老臣尚能在此容身,我给他当儿子都不够格,此房对臣已很奢侈了。且普通小民靠近市场,早晚都能看到所需的东西,对小民是很方便的,岂敢再麻烦大家!?”齐景公笑着问:“你临近市场,了解何贵何贱吗?”晏子答曰:“既然方便了,哪能不去了解呢!?”景公问:“何贵、何贱?”
当时,齐景公刑罚繁多,市多有出售假肢者,故晏子答曰:“腿贵鞋贱。”既然已告国君,所以晏子跟叔向闲聊时就谈了这事。景公为此减省了刑罚。君子说:“仁者一句话,得益万千多!晏子一言就使齐侯减轻了刑罚。《诗经》说,‘君子似福神,祸乱尽消沉。’大概说的就是这类事吧!”
趁晏子去晋国,(齐景)公给他换了住宅,他回来新房已完工。拜谢以后,竟拆新房重建(已拆除的)邻里旧屋,一切皆如原貌,并让原屋主人回来居住。说:“俗话说:‘选房无对错,邻里要把握。’人家已先选这里了,违逆他人意志不祥。君子禁不起非礼,凡人顶不住不祥,这是古之常理,我岂敢违背?”随后要把旧宅还给他们,景公坚决不同意。通过(齐)陈桓子说情,景公才答应。
夏四月,(郑简公)郑伯赴晋国,(郑)公孙段陪同。(公孙段对晋)十分恭敬谦卑,礼节无不周到。晋平公赞许,并授公孙段一份策命,写道:“(公孙段父)子丰有功于晋国,我闻而未忘。现赐予(晋)州地为(你)领地,以表彰你(父)昔日之功勋。”公孙段再拜稽首,受策书而去。
君子说:“礼仪,人人都重视!公孙段这事是过分的,一次礼待晋国,就受到重赏,何况他以礼行一生呢?《诗经》说,‘人若不知礼,不如快快死’,说的就是知礼的重要吧!”
当初,(晋)州县是栾豹的封地。等到栾氏亡,范宣子、赵文子、韩宣子都想要州县。赵文子说:“温县,是我的县(州县属温,所以也是我的)。”两个宣子说:“温从郤称就已一分为二、至今传了三家了。晋分一县为二不只州县,谁得到分出部份的治理权了?”赵文子听后觉得不好意思,就放弃了州县。两个宣子说:“我们不会表面公正却自讨便宜的。”(于是)就都放弃了。等到赵文子执*,(其子)赵获说:“可以把州县拿过来了。”赵文子说:“要退让!他们俩的话合规,违规会带来祸患。我连我的县都治理不好,又哪儿管得了州,难道用它招祸吗?君子说:‘灾难来自不知。’知而不从,祸比不知更大。再有言州者处死!”
(郑)丰氏家族故主是(郑)韩氏,(郑公孙段)伯石获取州县时,(晋)韩宣子为他说过情,是他能复取州县的根本原因。
五月,(鲁)叔弓赴滕国参加滕成公葬礼,(鲁)子服椒为辅。至滕国郊外,正敢上(子服椒之父)懿伯的忌日,为此(叔弓)敬子不进滕国(准备晚一日)。(子服椒)惠伯说:“公事含有公利,无私忌,椒请马上进滕国。”于是立即依安排入宾馆,叔弓随其后。
晋韩起赴齐(为晋平公)迎接齐女。此时(齐)公孙虿凭借少姜正得宠于齐国,他用自己的女儿调换了公将娶的齐女,并把公将娶的齐女转嫁了出去。有人对(晋韩)宣子说:“(公孙虿)子尾骗晋,晋为何忍耐?”(晋)韩宣子说:“我们想征服齐,却疏远其宠臣,齐宠臣还能归顺你吗?”
秋七月,郑罕虎赴晋,贺晋迎娶新夫人,并告晋说:“楚派人日前询问我国不去朝贺新君即位的原因。(现两难)我国如前往,则担心贵国将认为我君‘你本来就有异心’。若不去,又有在宋之盟如此约定,左右都是罪。我君让虎说明我国的担心。”(晋韩)宣子让叔向答复:“郑君若心有我君,赴楚何妨?这是守在宋的盟约。郑君如考虑的是守盟约,我君也就明白这就谈不上是罪过了。郑君若心无我君,纵然朝夕身在我国,我君也会怀疑。郑君如真的心有我君,不必劳您向晋请命,郑君前往即是!若心有我君,在楚如在晋。”
(晋)张趯让人转告(郑)太叔:“自您回去后,晚辈清扫了先人的旧房,说:‘您可能会再来。’现来的是子皮,晚辈感到很失望。”(郑)太叔回应:“(太叔)我游吉官位低不能来,(我官职低不能表示)畏惧大国、尊敬夫人。且(您张趯)孟说‘你肯定平安无事’,但愿我游吉平安无事吧。”
小邾穆公前来朝见,(晋)季武子想慢待他。(鲁)穆叔说:“不可。曹、滕和两邾国原本未忘友谊,认真接待他们,还担心他们有二心。再在此时慢待一友好国家,就是排斥所有友好国家。请一如既往而且要更加尊敬他们!《汉书》写道:‘恭敬可免灾。’还写道:‘敬待来客,苍天赐福。’”季孙听从。
八月,举行大雩(求雨祭祀),旱灾。
齐景公在莒地打猎,(罪臣)卢蒲嫳进见,边哭边祈求:“我头发都短得快光了,还能做什么?”齐景公说:“好。我让两位大臣放了你。”回去后就告谕两位大臣。子尾想让他官复原位,子雅不同意,说:“他头发虽短但心很长,或许(还想)一点一点收拾咱们呢。”九月,子雅把卢蒲嫳流放到北燕。
燕简公多有宠臣,他准备抛开其它大夫而立这些人。
冬,燕大夫互相勾结杀简公宠臣。简公胆怯,逃奔齐。《春秋》记:“北燕伯款出奔齐”,这是说他有罪。
十月,(郑简公)郑伯赴楚,子产陪同。楚灵王设宴款待他们,吟诵诗篇《吉日》。宴会结束,子产接着准备狩猎用具,和楚灵王一同在江南云梦狩猎。
齐公孙竈(子雅)卒。(齐)司马竈遇见(齐)晏子,说:“又失去一个子雅。”晏子答:“可惜啊!(其子)子旗一定也无法幸免,危险了!(齐惠公家族)姜氏一族将要衰败了,而妫氏将(代之)兴盛。惠公有俩文武双全的后代,尚可维持,可又失去个子雅,姜氏恐怕危险了!”(东隅注译)
主要参考文献:春秋左传杜注(清乾隆刊本)、春秋经传集解(晋杜预注金泽文库旧藏)、春秋左传正义、春秋谷梁传(谷梁赤撰)、春秋公羊传(公羊高撰)、春秋左传(明万历朱墨套印本)、新序(刘向撰)、春秋左传诂(中华书局)、春秋左传注(杨伯峻编著)、春秋谷梁传注疏、春秋公羊传注疏、词诠(杨树达著)、汉语大词典(上海辞书出版社)、古代汉语词典(商务印书馆国际有限公司)等。